Tokio Hotel

Объявление



Форум переезжает на адрес: https://tokiohotel24.do.am/ Регистрируйтесь!Но и не забываем про этот,этот форум тоже рабочий,так что про него не забывать))))
Fan-Site about Tokio Hotel in Russia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tokio Hotel » Музыка » Тексты песен и их переводы


Тексты песен и их переводы

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Hilf mir fliegen

Ich bin hier irgendwo gelanded
Kann nicht mehr sagen wer ich bin
Hab die Erinnerung verloren
Die Bilder ergeben keinen Sinn
Bring mich zureuck
Bring mich nachhaus
Ich schaff’s nicht allein hier raus

CHORUS:
Komm und hilf mir Fliegen
Leih mir deine Flugel
Tausch sie gegen die Welt
Gegen alles was die dich hдlt
Ich tausch sie heute Nacht
gegen alles was ich hab

Erzähl mir alle Lügen
Mach es so, dass ich es glaub
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Und diese Stille macht mich taub
Nur graue Mauern und kein Licht
Alles hier ist ohne mich

Ich find mich hier nicht wieder
Erkenn mich selbst nicht mehr
Komm und zieh mich raus hier
Ich geb alles dafür her
Ich hab Fernweh
Und will züruck
Entfern mich immer weiter
Mit jedem Augenblick

перевод песни Hilf mir fliegen

Помоги мне взлететь

Где-то здесь я приземлился
Я больше не могу сказать, кто я есть
Я потерял память
Фотографии больше не помогают
Забери меня обратно
Забери меня домой

ПРИПЕВ
Приди и помоги мне взлететь
Дай мне свои крылья
Обменяй их на весь мир
На всё, что имеешь
Этой ночью я обменяю их
На всё, что имею

Скажи мне всю ложь
Заставь поверить в неё
Я не могу больше дышать
Тишина оглушает меня
Серые стены и никакого света
Всё здесь без меня

Я больше не могу найти сам себя
Я не узнаю себя
Приходи и забери меня отсюда
Я отдам всё за это
Я много путешествовал
Я хочу обратно
Отдаляясь всё дальше и дальше
С каждой секундой

Текст песни Uber’s Ende der Welt

wir sind durch die stadt gerannt
haben keinen ort mehr gekannt
an dem wir nicht schon einmal waren

wir haben alles ausprobiert
die freiheit endet hier
wir mьssen jetzt
durch diese wand

verlager dein gewicht
den abgrund siehst du nicht

refrain:
achtung, fertig, los und lauf
vor uns bricht der himmel auf
wir schaffen es zusammen
ьbers ende dieser welt
die hinter uns zerfдllt

wir schauen noch mal zurьck
es ist der letzte blick
auf alles, was fьr immer war

komm, atme noch mal ein
es kann der anfang sein
morgen ist zum nah

verlager dein gewicht
den abgrund siehst du nicht

refrain

lass uns alles hinter dir
es gibt nichts mehr zu verlier`n
alles hinter dir und mir
hдlt uns nicht mehr auf

verlager dein gewicht
guck mir ins gesicht

Перевод песни Uber’s Ende der Welt

Мы бежали по городу
и не знали места
где бы мы ещё не были

Мы попробовали всё
здесь заканчивается свобода
теперь мы должны пройти
сквозь эту стену

Не стой на месте
и ты не увидишь бездну

припев:
внимание, приготовься и вперёд, беги!
Перед нами открывается рай
Мы создадим его вместе
после конца этого мира,
который разбивается на части у нас за спиной

Мы оглянемся назад,
Это прощальный взляд
На всё, что было вечным

Давай, вдохни ещё раз,
Возможно, это начало
Завтра уже близко

Припев

Оставляем всё позади
Больше нечего терять
Всё, что ты и я оставили позади
Уже не остановит нас

verlager dein gewicht (не стой на месте)
Посмотри мне в лицо

Текст песни Der Letze Tag

Jetz sind wir wieder hier
Bei die oben auf dem Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen
Heute Nacht
Sind wir zum letzen mak zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
wenn das dass ende fur uns ist
Sags nich’
Noch nich’

Ist das etwa schon der Tag danach
Wo alle Uhren still stehn
Wo’s am Horizont zu ende ist
Und alle traume schlafen geh’n
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Chours…
Das ist der letzte Tag
Das ist der letzte Tag
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Und unsere letzte Nacht
Hat unser ende angefangen
Egal wir sind ja noch zusammen
Chours…

Перевод песни Der letzte Tag

Последний день

Мы снова здесь
На твоей крыше
Весь мир сейчас под нами
Может погибнуть этой ночью.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне “нет”.
Если это конец для нас,
Не говори “еще нет”.

Это уже следующий день,
Когда все часы остановились,
Когда все закончилось на горизонте,
И все мечты уснули.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Это последний день
Это последний день
И это последний дождь на твоей крыше?
И последнее счастье?
И наша последняя ночь?
Не важно, что конец уже близок.
Ведь мы все еще вместе.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне “нет”.
И если ты останешься - я умру.
Все еще нет,
Еще нет.

И это последний дождь на твоей крыше?
И последняя благодать?
Не говори “еще нет”.
Это последний день.

Текст песни Jung Und Nicht Mehr Jugenfrei

Ihr steht immer puenktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh’ was was du nich’ siehst
Guck mal was auf unser’n Jacken steht
‘tschuldigung du stehst im Weg
Und wir muessen hier vorbei

Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Tut mir Leid ich weiss wir soll’n nich’
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nich’ aufgegangen
Wir fangen schon mal zu leben an

Ihr guckt immer geradeaus
Habt uns nicht kommen sehen
Hallo ihr habt ‘n Problem
Weil wir das Kommando uebernehmen
‘tschuldigung du stehst im Weg
Und wir muessen hier vorbei

Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Tut mir Leid ich weiss wir soll’n nich’
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nich’ aufgegangen
Wir fangen schon mal zu leben an

Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei
Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei

Wir sind immer was ihr grad’ nicht braucht
Das is’ traurig
Aber mittlerweile scheiss ich drauf

Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Tut mir Leid ich weiss wir soll’n nich’
Doch wir fangen schon mal zu leben an
(Wir sind jung und nich’ mehr)
Wir sind jung und nich’ mehr jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nich’ aufgegangen
Wir fangen schon mal zu leben an

Yeah

Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei
Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei

(Wir sind immer was ihr grad’ nicht braucht
Das is’ traurig
Aber mittlerweile scheiss ich drauf)

Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei
Wir sind jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr, jung und nich’ mehr jugendfrei

Перевод песни Jung und nicht mehr Jugendfrei

Парни, но еще и не мужчины

Всегда встаете вовремя
И сонно спрашиваете, что происходит.
Я вижу то, что вы не видите -
Взгляните-ка, что написано на ваших рубашках!
Извини, ты стоишь на нашем пути,
А мы должны пройти мимо…

Мы молоды, но уже не дети.
Простите, я знаю, мы не должны,
Но мы начинаем жить.
Мы молоды, но уже не дети.
Наш счет не с нами.
Мы начинаем жить.
Всегда смотрите вперед -
Но не видите, как мы приближаемся.
Эй, у вас проблемы,
В то время, как мы берем на себя командование.
Извини, ты стоишь на пути,
А мы должны пройти мимо…
Мы всегда те, в ком вы не нуждаетесь.
Это печально,
Но между тем,
Мне наплевать на это!

Текст песни Rette Mich

Rette mich

Zum ersten mal alleine
in unserem Versteck
ich seh noch unsre Namen an der Wand
und wisch sie wieder weg

ich wollt dir alles anvertraun
warum bist du abgehaun
Komm zurück
nimm mich mit

Komm und rette mich
ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
rette mich
rette mich

Unsre Träume warn gelogen
und keine Träne echt
sag dass das nicht war ist
sag es mir jetzt
viellecht hörst du iergendwo
mein SOS im Radio
Hörst du mich
Hörst du mich nicht

Komm und rette mich
ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
ich schaffs nicht ohne dich
komm und rette mich
dich und mich
dich und mich
dich und mich
dich und mich

ich seh noch unsre Namen
und wisch sie wieder weg
unsre Träume waren gelogen
und keine Träne echt
Hörst du mich
hörst du mich nicht

Komm und rette mich
rette mich

komm und rette mich
ich verbrenne innerlich
komm und rette mich
ich schaffs nicht ohne dich
komm und rette mich
rette mich
rette mich
rette mich
rette mich

Перевод песни Rette Mich

Спаси меня

В первый раз я один
В «нашем» прибежище.
На стене ещё накарябаны наши имена,
И я опять пытаюсь их стереть.
Я был готов доверить тебе самое сокровенное.
Почему ты уехала?
Вернись,
Возьми меня с собой…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня…

Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Скажи, что это неправда,
Скажи мне это сейчас.
Возможно, сейчас ты где-то
Слышишь по радио сигналы SOS, которые я подаю.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня,
Себя и меня,
Себя и меня…

Я вижу наши имена на стене,
И я опять пытаюсь их стереть.
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Спаси меня…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня.
Ты меня слышишь!?!
Спаси меня…

Текст песни Durch den Monsun

Das Fernster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist’s voll von dir und mehr
Und vor mir geht die letzte Kerze aus

Ich warte schon ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt so weit
und draußen ziehn die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nichtmehr kann
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun

Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir ?
Und hält er wirklich was er mir verspricht ?

Ich weiß, dass ich dich finden kann
hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nichtmehr kann
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey…
Hey…

Ich kämpf mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann
Führ’n sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut

Alles gut

Перевод песни Durch den Monsun

Через муссон

Окно больше не открывается
Здесь заполнено тобой и пустое.
И передо мной догорела последняя свеча.
Я жду уже бесконечность,
И за окном сгущаются черные тучи.

Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
И когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.

Тогда все будет хорошо.

Месяц утопает передо мной,
Он был только что перед тобой.
Он сдерживает свое обещание, данное мне.
Я знаю, я тебя смогу найти,
Слышу твое имя в урагане.
Я верю больше в то, что я не смогу верить.

Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
И когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.
Когда нас уже ничто больше не сможет удерживать
Сквозь муссон.

Эй! Эй!

Я сражаюсь с трудом
За этой дверью.
Победит она
И приведет меня к тебе.
Тогда все будет хорошо,
Все будет хорошо…
Хорошо…

Текст песни Schrei

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst

Wenn du da bist, hörst du auch noch was du denken sollst

Danke, das war mal wieder echt n

Du sagst nichts und keiner fragt dich sag mal willst du das?

Nein - nein

Nein - nein

Schrei! - bis du du selbst bist

Schrei!

Schrei!

Schrei so laut du kannst!

Schrei!

Schrei!

Schrei!

Schrei so laut du kannst!

Pass auf Rattenfänger lauern überall

Verfolgen dich und greifen nach dir aus

Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast

Und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das

Zurück zum Nullpunkt

Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Перевод песни Schrei

Ты просыпаешься и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает,
Скажи, хочешь ли ты этого?

Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

Нет, нет, нет, нет, нененене, нет
Нет, нет, нет, нет, нененене ,нет и

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи!
Сейчас пришло наше время.

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!
Криииииииииииичи!

0

2

Wo Sind Eure Hande
Ich hör - alles ist so wichtig - schon klar
Die anderen machens auch - jaja - ganz genau ist richtig
Glaubt ruhig dass ich euch das glaub
Zurück - und dann wieder nach vorne - ok wird schon richtig sein
Bleib stehn - weil du sonst verloren bist
Lauf los - aber nicht zu weit
Mein Kopf ist voll bis oben
Meine Schatten holen mich ein
Ich hör 1000 Diagnosen –
Jaja - schon klar - egal
Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Eure Hände
Ich hör - du kannst dich drauf verlassen
Frag nicht - alles ist geplant
Das was mir morgen passiern wird
habt ihr doch gestern schon geahnt
Links rechts oben unten
Ich komm nirgendwo an
Ich hör 1000 Diagnosen
Jaja - schon klar - egal
Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Ich will euch alle sehn
Jaja - schon klar - egal
Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Wo sind eure Hände
Ich will euch alle sehen
Wo sind eure Hände
Eure Hände
Wo sind eure Hände

перевод

Где ваши руки?

Я слышал, что это очень важно, и уже ясно,
Что другие тоже этим занимаются, да-да, именно так.
Просто поверьте в то, что я вам верю.
Назад, а потом снова вперёд, - да, так правильно.
Остановись, иначе проиграешь.
А теперь вперёд, но не слишком далеко.
Моя голова переполнена до самых краёв,
А моя тень меня догоняет.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!
Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…
Я слышал, что ты можешь на это положиться.
Ни о чём не спрашивай – то, что случится со мной завтра,
Уже спланировано.
А вы этого ожидали ещё вчера?
Налево, направо, наверх, вниз –
Я никуда не попадаю.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!
Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система в хаосе.
Я хочу видеть всех вас.
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!
Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Сегодня мы здесь,
Где ваши руки?
Весь мир находится по ту сторону двери.
Где ваши руки?
Система в хаосе.
Где ваши руки?
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…
Где ваши руки?

0

3

Monsoon
I'm staring at a broken door
There's nothing left here anymore
My room is cold
It's making me insane
I've been waiting here so long
But the moment seems to 've come
I see the dark clouds coming up again

Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new

Through the monsoon
Just me and you

A half moon's fading from my sight
I see your vision in its light
But now it's gone and left me so alone
I know I have to find you now
Can hear your name, I don't know how
Why can't we make this darkness feel like home

Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you

Through the monsoon. Hey! Hey!

I'm fighting all this power
Coming in my way
Let it sail me straight to you
I'll be running night and day

I'll be with you soon
Just me and you

We'll be there soon
So soon

Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you

Through the monsoon
Through the monsoon
Just me and you
Through the monsoon

0

4

Gegen Meinen Willen (оригинал Tokio Hotel)

Wie soll es mir schon gehn
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofur das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen

Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster
Verriegel meine Tur
Ihr sollt nicht sehen
Dass ich nicht mehr kann
Eure Welt
Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen

Spart euch eure Lugen
Ich will sie nicht mehr horen
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schworen
Ich will euch nicht mehr langer storen
Ihr macht mich fertig

Gegen meinen Willen

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum musst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennnen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafur
Es ist gegen mainen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Bin Dagegen
Dagegen
 

Против моей воли (перевод)

Что я должен чувствовать?
Вы больше не смотрите друг на друга
И полагаете, что я ничего не замечаю.
Куда мне сейчас деться?
Что вы придумали?
Скажите мне об этом прямо в лицо.
Скажите, ради чего вы всё разрушили?
Я не смогу вынести всё это.
Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.

Вы уже забыли,
Как было раньше?
Вы уже сожгли наши фотографии?
Я заколачиваю досками окна,
Я запираю дверь:
Вы не должны видеть,
Что я больше не могу так.
Ваш мир –
Я больше не хочу в нём жить,
Я в нём погибну.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я проти.
Против,
Против,
Против,
Против,
Против.

Приберегите ложь на потом.
Я больше не хочу вас слушать.
Не надо напоследок
Клясться мне в любви.
Я больше не буду вам мешать.
Вы меня погубите.

Против моей воли.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.
Против,
Против,
Я против,
Против

0

5

Sex (оригинал Tokio Hotel)

Irgendwie weiss ich genau - du bist eine wunderbare Frau
Und sowas lauft einem wirklich nicht so oft ubern weg
Ist ja wirklich auch egal- du bist es ja auch ohne mich
Du hast einfach nur einen neuen Freund gewonnen fur dich

Ohohoh
Ich mag alles wie du gehst
Und wie du mich verstehst
Und wie du mir dann immer wieder meinen Kopf verdrehst
Und es bleibt spannend du hast diesen Respekt

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex

Immer wenn ich an dich denk (oooh)
Ist es wie Musik im Ohr
Und die schragsten Tone kommen mir am schonsten vor

Ein mal eins ist drei mal vier
Als waren ganz viele Engel hier
Es gibt keinen Himmel
Wenn, dann gibst den nur mit dir.

Ich mag alles wie du gehst
Und wie du mich verstehst
Und wie du mir dann immer wieder meinen Kopf verdrehst
Und es bleibt spannend
Du hast diesen Respekt

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex

Fur dich geh ich durch die Wand
Du behandelst mich perfekt
Und es geht im Endeffekt nicht einfach nur um Sex
 

Секс (перевод)

Не знаю, откуда, но я уверен, что ты замечательная женщина.
Такую, как ты, не каждый день встретишь.
Хотя, какая мне разница, ведь ты всё равно не моя.
В моём лице ты видишь просто нового друга.
Охохо!
Мне всё в тебе нравится: твоя походка,
То, что ты понимаешь меня с полуслова,
И то, что сводишь меня с ума.
Удивительно то, что я проникся уважением к тебе.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.

Каждый раз, когда я думаю о тебе, (О!)
У меня внутри словно звучит музыка.
При этом даже самые резкие звуки нежно ласкают слух.

Один, два, три, четыре...
Нас окружили ангелы.
Но это не небо,
Просто ты рядом со мной.

Мне всё в тебе нравится: твоя походка,
То, что ты понимаешь меня с полуслова,
И то, что сводишь меня с ума.
Удивительно то, что я проникся
Уважением к тебе.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.

Ради тебя я сверну горы,
Ведь ты так хорошо ко мне относишься.
И, в конечном итоге, речь идёт не просто о сексе с тобой.

0

6

Spring Nicht (оригинал Tokio Hotel)

Uber den Dachern
Ist es so kalt
Und so still
Ich schweig deinen Namen
Weil du ihn jetzt
Nicht horen willst
Der Abgrund der Stadt
Verschlingt jede
Trane die fallt
Da unten ist nichts mehr
Was Dich hier oben
Noch halt

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht

In deinen Augen
Scheint alles sinnlos und leer
Der Schnee fallt einsam
Du spurst ihn schon lange nicht mehr
Irgendwo da draussen
Bist du verloren gegangen
Du traumst von dem Ende
Um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Tokio Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht!

Ich weiss nicht wie lang
Ich dich halten kann
Ich weiss nicht wie lang

Nimm meine Hand
Wir fangen nochmal an
Spring nicht

Ich schrei in die Nacht fur dich
Lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
Sie betrugen dich
Spring nicht
Erinner dich
An dich und mich
Die Welt da unten zahlt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht!

Und halt Dich das auch nicht zuruck
Dann spring ich fur dich
 

Не прыгай! (Перевод)

На крышах
Так холодно
И так тихо
Я не говорю наши имена
Потому что сейчас
Ты не хочешь их слышать
Подземелье города
Поглощает каждую мечту,
Которая туда падает
Больше не прыгай вниз
Что держит тебя
Здесь, наверху?

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
Обо мне и о себе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!

Твои глаза
Светятся бессмыслием и пустотой
Одиноко падает снег
Ты больше его никогда не почувствуешь
Где-то там снаружи
Ты потеряешься на улицах
Ты мечтаешь о том, чтобы это все закончилось
И чтобы всё началось сначала

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
обо мне и о cебе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!
Не прыгай вниз!

Я не знаю,
Как долго я смогу тебя удерживать
Я не знаю, как долго

Возьми мою руку
Мы все начнем сначала
Не прыгай вниз!

Я кричу тебе в ночи
Не бросай меня!
Не прыгай!
Огни тебя не ловят
Они тебя обманывают
Не прыгай!
Помни
Обо мне и о себе!
Мир там, внизу, ничего не стоит
Пожалуйста, не прыгай вниз!
Не прыгай вниз!

А если я не смогу тебя вернуть,
Тогда прыгну за тобой!

0

7

Wir Sterbеn Niemals Aus (оригинал Tokio Hotel)

Viel zu viel Liebe, an der Musik.
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
So viele Gedanken, und Worter nicht beendet.
Ich glaube nicht das das, bald endet.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fuhlen, wir sind furs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Macht ihr fur uns weiter, Wenn wir nichts mehr konnen.
Werdet ihr unsere Satze, in die Ewigkeit beenden.
Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.
Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fhlen, wir sind frs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.
Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.
Fur immer, fur immer.

Wir bleiben immer,
So was wie wir.
Geht nie vorbei.
 

Мы никогда не исчезнем (перевод)

Слишком много любви к музыке,
Слишком много непокорённых вершин,
И столько ещё невысказанных мыслей!
Не думаю, что всё это скоро закончится.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю, хоть что-то обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Вы продолжите наше дело, когда мы будем на это уже не способны.
Вы подарите вечную жизнь нашим строкам.
Мне уже не страшно смотреть вперёд,
Потому что сегодня мне стало ясно: мы не уйдём просто так.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю: хоть что-то от нас обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Я знаю, что-то обязательно останется, хоть частичка меня.
Уверен на все сто, что-то останется и после тебя
Навсегда, навсегда…

Мы останемся навсегда.
Такие, как мы,
Никогда не исчезают бесследно…

0

8

Nach dir kommt nichts (оригинал Tokio Hotel)

Meine beste Sande geht durch die Tur
Ich bin wie schwerverletzt und sechtig nach ihr
Ich fahl mich
bessessen und verloren
vergessen wie nie geboren
zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich hasse dich

Du bist wie ein Alptraum der mich traumt
Hab von deinem Trip den Absprung versaumt
Ich bin besessen von deinem Fluch
Vergessen hab ich versucht
Zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Lass mich, verlass mich endlich
Ich hasse dich
Nach dir kommt nichts

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Nach dir kommt nichts

Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Ich hasse dich
 

После тебя не будет ничего (перевод)

Мой самый лучший грех проходит через дверь
Я словно тяжелораненый и одержимый ей
Я чувствую себя
Одержимым и потерянным,
Забытым, как будто никогда и не рождался
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Ты словно кошмар, что мне снится
В твоей экскурсии я пропустил прыжок
Я одержим твоим проклятьем
Я пытался забыть
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Оставь меня, отпусти меня, наконец
Я ненавижу тебя
После тебя не будет ничего

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Я ненавижу тебя

0

9

An Deiner Seite (Ich Bin Da) (оригинал Tokio Hotel)

Keiner weiss wie’s dir geht
Keiner da der dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit deinem Blut
Obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf
Und alles bleibt gleich

Ich will nicht sturn
Und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
Deine Schatten tonnenschwer
Und alles was du jetzt brauchst
Hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt nur fur dich

Ich will nicht sturn
Und ich wil auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
Und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Und du die Nacht nicht mehr ertragst
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da
Ich bin da wenn du willst
Ich bin da ganz egal wo du bist
Ich bin da schau in dich rein dann siehst du mich
Ich bin da
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine
 

На твоей стороне (я здесь) (ПЕРЕВОД)

Никто не знает, как у тебя дела
Здесь нет никого, кто тебя понимает
День был мрачен и одинок
Ты пишешь кровью о помощи,
Хотя это очень больно
Ты открываешь глаза
И все остается без изменений

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Твоя жизнь бессмысленна
Твои тени смертельно тяжелы
И все, что сейчас тебе нужно,
У тебя этого нет
Ты ищешь радугу
А она лежит перед тобой мертвая на земле
Она светила, пока это было возможно, только для тебя

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Ты не одна
Я на твоей стороне

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Если ты больше не понимаешь этот мир,
И каждый день уходит в пустоту
Если буря никак не утихает
А ночь ты больше не можешь выносить
Я буду рядом, если ты хочешь
И абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Я здесь,
Я здесь, если ты хочешь
Я здесь и плевать, где ты
Я здесь, посмотри вглубь себя и ты увидишь меня
Я здесь,
И если ты схватишься за меня, тогда я удержу тебя
Я здесь, если ты хочешь, и абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Ты не одна

0

10

у меня только переводы :(
  Schrei!
                              [Кричи!]

                              Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо
                              идти
                              И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо
                              думать.
                              Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
                              Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает,
                              Скажи, хочешь ли ты этого?

                              Нет, нет, нет, нет, нет
                              Нет, нет, нет, нет, нет

                              Кричи! пока не будешь самим собой,
                              Кричи! Даже если это самое последнее,
                              Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
                              Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

                              Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
                              Преследуют и хватают тебя исподтишка.
                              Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
                              И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

                              Нет, нет, нет, нет, нененене, нет
                              Нет, нет, нет, нет, нененене ,нет и

                              Кричи! пока не будешь самим собой,
                              Кричи! Даже если это самое последнее,
                              Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
                              Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

                              Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,

                              Пусть они узнают, кто вы на самом деле

                              Кричи, кричи, кричи, кричи!
                              Сейчас пришло наше время.

                              Кричи! пока не будешь самим собой,
                              Кричи! Даже если это самое последнее,
                              Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
                              Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

                              А теперь замолчи!

                              Нет! потому что ты тот, кто ты есть
                              Нет! даже если это самое последнее,
                              Нет! потому что это причиняет боль,
                              Кричи так громко, как только можешь!
                              Нет, нет, нет, нет, нет, нет
                              Кричи так громко, как только можешь!
                              Криииииииииииичи!

                              Durch den Monsun
                              [Сквозь муссон]

                              Окно больше не открывается
                              Здесь заполнено тобой и пустое.
                              И передо мной догорела последняя свеча.
                              Я жду уже бесконечность,
                              И за окном сгущаются черные тучи.

                              Я должен пройти сквозь муссон,
                              Позади мира,
                              До конца времени [света], пока не выльются все
                              дожди.
                              Сквозь бурю, по краю пропасти.
                              И когда я уже не смогу больше идти,
                              Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
                              Когда-нибудь сквозь муссон.

                              Тогда все будет хорошо.

                              Месяц утопает передо мной,
                              Он был только что перед тобой.
                              Он сдерживает свое обещание, данное мне.
                              Я знаю, я тебя смогу найти,
                              Слышу твое имя в урагане.
                              Я верю больше в то, что я не смогу верить.

                              Я должен пройти сквозь муссон,
                              Позади мира,
                              До конца времени [света], пока не выльются все
                              дожди.
                              Сквозь бурю, по краю пропасти.
                              И когда я уже не смогу больше идти,
                              Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
                              Когда-нибудь сквозь муссон.
                              Когда нас уже ничто больше не сможет удерживать
                              Сквозь муссон.

                              Эй! Эй!

                              Я сражаюсь с трудом
                              За этой дверью.
                              Победит она
                              И приведет меня к тебе.
                              Тогда все будет хорошо,
                              Все будет хорошо...
                              Хорошо...

                              Leb die Sekunde
                              [Живи секундой]

                              С сегодняшнего дня дни стали в два раза короче,
                              И это даже не смешно.
                              Вчера было тысячу лет назад,
                              И никто завтра этого не вспомнит.
                              Часов не будет, будет обратный отсчет времени,                                                 
                              Солнце будет светит и днем, и ночью.
                              Простите, я только размышлял об этом,
                              Но для этого действительно нет времени.
                              Нет времени
                              Нет времени
                              Нет времени

                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              Схвати ее крепко
                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              А иначе она убежит

                              С сегодняшнего дня каждый день будут новые миры
                              Планеты на распродаже
                              Вся галактика успокоилась
                              И цейтрафер [аппарат для замедленной покадровой
                              киносъёмки] ускоряет свой ход
                              К черту вчерашний день
                              Живи настоящим
                              Пока не забыл его
                              Простите, я только размышлял об этом
                              Но для этого действительно нет времени
                              Нет времени
                              Нет времени
                              Нет времени

                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              Схвати ее крепко
                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              А иначе она убежит
                              А иначе она убежит

                              Время бежит
                              Время бежит
                              Время бежит
                              Держи его
                              Время бежит
                              Время бежит
                              Время бежит

                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              Схвати ее крепко
                              Живи секундой
                              Здесь и сейчас
                              А иначе она убежит
                              А иначе она убежит
                              Время бежит
                              Держи его

                              Rette mich
                              [Спаси меня]

                              Впервые я сижу один
                              В нашем убежище
                              Я все еще вижу наши имена на стене
                              И стираю их снова и снова
                              Я хотел во всем тебе доверять
                              Почему ты ушла?
                              Вернись
                              И забери меня с собой

                              Приди и спаси меня
                              Я сгораю изнутри
                              Приди и спаси меня
                              Я жить без тебя не могу
                              Спаси меня
                              Спаси меня

                              Наши мечты оказались иллюзиями
                              И все слезы - ненастоящими
                              Скажи, что это не так
                              Скажи это сейчас
                              Возможно, ты слышишь
                              Мой крик о помощи по радио
                              Слышишь меня?
                              Не слышишь меня?

                              Приди и спаси меня
                              Я сгораю изнутри
                              Приди и спаси меня
                              Я жить без тебя не могу
                              Спаси меня
                              Ты и я
                              Ты и я
                              Ты и я
                              Ты и я

                              Я все еще вижу наши имена на стене
                              И стираю их снова и снова
                              Наши мечты оказались иллюзиями
                              А все слезы - ненастоящими
                              Слышишь меня?
                              Не слышишь меня?

                              Приди и спаси меня
                              Спаси меня
                              Приди и спаси меня
                              Я сгораю изнутри
                              Приди и спаси меня
                              Я жить без тебя не могу
                              Приди и спаси меня
                              Спаси меня
                              Спаси меня
                              Спаси меня
                              Спаси меня

                              Freunde bleiben
                              [Давай не будем друзьями]

                              Ты - то, чем я не хочу быть
                              Ты бы скорее был мертвым, чем Биллом
                              Поцелуй меня в задницу - благодарить не
                              обязательно.
                              Без понятия, что это такое -
                              Что меня бесит, когда ты здесь
                              Лицо задницы – не бери это на свой счет

                              Я не произношу такую чушь, какую несешь ты,
                              Не люблю те же самые группы, что и ты
                              И меня это устраивает
                              Но сделай мне одно одолжение

                              Пожалуйста, давай не останемся друзьями
                              Я предпочитаю, чтобы мы терпеть не могли друг
                              друга
                              Никогда не быть одного мнения
                              Лучше, чем мучить друг друга
                              Давай не будем друзьями

                              Тебя это устраивает или нет?
                              Без таких типов как ты и я
                              Будет скучно

                              Я должен видеть тебя каждый день
                              И другие тебя понимают
                              Ты самый крутой идиот
                              Весь в цепях и тату
                              Мама разрешает все это
                              Ко всему к этому ты носишь семейные трусы своего
                              папы

                              Я не ношу то же дерьмо, что и ты
                              Не люблю тех же самых женщин, что и ты
                              И меня это устраивает
                              Но сделай мне одно одолжение

                              Пожалуйста, давай не останемся друзьями
                              Я предпочитаю чтобы мы не выдерживали
                              Никогда не быть одного мнения
                              Лучше, чем мучить друг друга
                              Давай не останемся друзьями

                              Тебя это устраивает или нет?
                              Без таких типов как ты и я
                              Будет скучно
                              Не притворяйся таким добрым, иначе точно получишь
                              Я бы дал тебе еще один хороший совет

                              Пожалуйста, давай не останемся друзьями
                              Я предпочитаю чтобы мы не выдерживали
                              Никогда не быть одного мнения
                              Лучше, чем мучить друг друга

                              Wenn nichts mehr geht
                              [Когда тебе будет тяжко]

                              Не осталось никого,
                              Кто бы действительно знал меня.
                              Мой мир разрушается
                              Но будет happy-end
                              Я не обязан плакать о тебе
                              Я знаю, мы не бессмертны,
                              Но ты однажды сказала:

                              Когда тебе будет тяжко,
                              Я буду ангелом
                              Только для тебя одного.
                              Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
                              И мы полетим вдвоем
                              Далеко отсюда
                              И больше никогда не потеряем друг друга.

                              До тех пор, пока ты не пришла ко мне впервые,
                              Я представлял себе, что ты на небесах
                              Плачешь обо мне тучами.
                              Я жду тебя уже вечность
                              Но, как бы то ни было,
                              Она не так уж бесконечна,
                              Ведь ты однажды сказала мне:

                              Когда тебе будет тяжко,
                              Я буду ангелом
                              Только для тебя одного.
                              Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
                              И мы полетим вдвоем
                              Далеко отсюда
                              И больше никогда не потеряем друг друга.
                              Просто подумай обо мне и ты увидишь
                              Ангела, который летишь рядом с тобой.
                              Просто подумай обо мне и ты увидишь
                              Ангела, который летишь рядом с тобой.

                              Когда тебе будет тяжко,
                              Я буду ангелом
                              Только для тебя одного.
                              Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
                              И мы полетим вдвоем
                              Далеко отсюда
                              И больше никогда не потеряем друг друга

                              Lass uns hier raus
                              [Оставьте нас снаружи]

                              Добро пожаловать в нашу мечту
                              Запрещать запрещено
                              Германии нужны суперзвезды, а не идиоты
                              Абсолютно пофигу, если что-то против Это меня не
                              интересует

                              Оставь нас здесь, снаружи
                              Мы хотим войти туда
                              Быть первыми в нашей мечте
                              Не держи нас, это наша мечта
                              Здесь все разрешено, и если вы хотите
                              Вы можете на это посмотреть

                              Каждый день есть выбор
                              Мы покинули ваш путь
                              Вы можете пропустить вашу жизнь без нас
                              И даже если целый мир против
                              Это нас не интересует

                              Оставь нас здесь снаружи
                              Мы хотим войти туда
                              Быть первыми в нашей мечте
                              Не дежри нас, это наша мечта
                              Здесь все разрешено, и если вы хотите
                              Вы можете на это посмотреть

                              Мы - группа пацанов и тоже были на кастинге
                              И следующим летом мы снова разъединимся
                              В четыре маленьких мечты на твоей стене
                              И на следующее утро ты уже сжег все постеры
                              И следующие уже в руках!!!

                              Оставь нас здесь снаружи
                              Мы хотим войти туда
                              Быть первыми в нашей мечте
                              Не держи нас, это наша мечта
                              Здесь все разрешено, и если вы хотите
                              Вы можете на это посмотреть

                              Gegen meinen Willen
                              [Против моего желания]

                              Как я должен себя чувствовать?
                              Вы даже больше не смотрите друг на друга,
                              И думаете, я этого не замечаю?
                              Куда я должен теперь идти?
                              О чем вы при этом думали?
                              Скажите теперь мне это в лицо.
                              Скажите, почему все это разрушается?
                              Это делает меня свободным.

                              Это против моего желания,
                              Это против всякого здравого смысла,
                              Зачем вы должны расставаться?
                              Менять ваши фамилии?
                              Наш конец уже здесь,
                              А вы не говорите этого мне -
                              Я ненавижу вас за это.
                              Это против моего желания,
                              Против.
                              Я против.

                              Вы уже забыли
                              Как было раньше?
                              Вы уже сожгли все наши фото?
                              Я заколачиваю окна досками,
                              Запираю дверь на замок:
                              Вы не должны видеть,
                              Что я больше не могу.
                              Ваш мир меня больше не привлекает
                              Это делает меня свободным.

                              Это против моего желания,
                              Это против всякого здравого смысла,
                              Зачем вы должны расставаться?
                              Менять ваши фамилии?
                              Наш конец уже здесь,
                              А вы не говорите этого мне -
                              Я ненавижу вас за это.
                              Это против моего желания,
                              Против.
                              Я против.

                              Приберегите вашу ложь:
                              Я больше не хочу ее слушать.
                              Это все, что осталось от вашей любви.
                              Вам больше не нужно клясться мне, что вы любите
                              друг друга,
                              Я больше не хочу вам мешать.
                              Вы делаете меня свободным
                              Против моего желания.

                              Это против моего желания,
                              Это против всякого здравого смысла,
                              Зачем вы должны расставаться?
                              Менять ваши фамилии?
                              Наш конец уже здесь,
                              А вы не говорите этого мне -
                              Я ненавижу вас за это.
                              Это против моего желания,
                              Против.
                              Я против.

                              Jung und nicht mehr Jugendfrei
                              [Парни, но еще не мужчины]

                              Всегда встаете вовремя
                              И сонно спрашиваете, что происходит.
                              Я вижу то, что вы не видите -
                              Взгляните-ка, что написано на ваших рубашках!
                              Извини, ты стоишь на нашем пути,
                              А мы должны пройти мимо...
                              Мы молоды, но уже не дети.
                              Простите, я знаю, мы не должны,
                              Но мы начинаем жить.
                              Мы молоды, но уже не дети.
                              Наш счет не с нами.
                              Мы начинаем жить.
                              Всегда смотрите вперед -
                              Но не видите, как мы приближаемся.
                              Эй, у вас проблемы,
                              В то время, как мы берем на себя командование.
                              Извини, ты стоишь на пути,
                              А мы должны пройти мимо...
                              Мы всегда те, в ком вы не нуждаетесь.
                              Это печально,
                              Но между тем,
                              Мне наплевать на это!

                              Der letzte Tag
                              [Последний день]

                              Мы снова здесь
                              На твоей крыше
                              Весь мир сейчас под нами
                              Может погибнуть этой ночью.
                              В последний ли раз мы вместе?
                              Это началось только сейчас.

                              Если этот день - последний,
                              Пожалуйтста, не говори мне "нет".
                              Если это конец для нас,
                              Не говори "еще нет".

                              Это уже следующий день,
                              Когда все часы остановились,
                              Когда все закончилось на горизонте,
                              И все мечты уснули.
                              В последний ли раз мы вместе?
                              Это началось только сейчас.

                              Это последний день
                              Это последний день
                              И это последний дождь на твоей крыше?
                              И последнее счастье?
                              И наша последняя ночь?
                              Не важно, что конец уже близок.
                              Ведь мы все еще вместе.

                              Если этот день - последний,
                              Пожалуйтста, не говори мне "нет".
                              И если ты останешься - я умру.
                              Все еще нет,
                              Еще нет.

                              И это последний дождь на твоей крыше?
                              И последняя благодать?
                              Не говори "еще нет".
                              Это последний день.

                              Die Unendlichkeit
                              [Бесконечность]

                              Тепло унесло нас до самой бесконечности,
                              Все проплывает мимо нас.
                              В лунном свете нас всего лишь двое.
                              Бесконечность больше не такая далекая.
                              Бесконечность теперь не такая длинная.
                              Ближайшая вечность настала
                              "Навсегда" - это все все, что у нас осталось.
                              Сквозь горизонт, мимо неба.

                              Schwarz
                              [Мрачный взгляд назад]

                              Мир вывернут наизнанку,
                              Каждый камень сдвинулся с места.
                              Но мы не боимся, еще нет.
                              Что наступит - неизвестно.
                              Мы пробежали последние метры,
                              Остается только часть дороги,
                              Которую мы еще не прошли;
                              Только часть.

                              Взгляд назад мрачен,
                              И перед нами расстилается ночь,
                              Нет возврата,
                              К счастью нет возврата.

                              Куда пропали все те,
                              Кто с нами обычно были?
                              Они нас уже давно потеряли.
                              И здесь темно, хотя светит свет.
                              Есть всё и ничего,
                              И для этого мы были рождены!

                              Взгляд назад мрачен,
                              И перед нами лежит ночь,
                              Нет возврата,
                              К счастью нет возврата.

                              Позвольте нам пробежать
                              Последние шаги.
                              И тогда мы вместе сожжем наши следы
                              Пойдем со мной!

                              Взгляд назад мрачен,
                              И перед нами лежит ночь,
                              Нет возврата,
                              К счастью нет возврата.

                              Thema Nr. 1
                              [Тема №1]

                              Она - всё, что ты ещё никогда не видел,
                              И я думаю о ней каждый час, каждый день!
                              У всех похожие галлюцинации.
                              Даже для некоторых девчонок она восхищение.
                              Скажи-ка, ты это уже знал?

                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              В твоем сне она берет тебя за руку,
                              А когда ты просыпаешься, ее нет.
                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              Открой глаза, когда она идет,
                              И тогда ты с ней не расстанешься.

                              В школе сейчас все классы пустуют.
                              Со вчерашнего дня Бритни здесь больше никого не
                              интересует.
                              Ее видели в учительском туалете
                              И ты говоришь, что никогда ее не видел,
                              Тогда ты, так или иначе, лгал.
                              И сейчас я оплачиваю ее шоу.

                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              В твоем сне она берет тебя за руку,
                              И когда ты просыпаешься, ее нет
                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              Открой глаза, когда она идет,
                              И тогда ты с ней не расстанешься.

                              Ты смотришь на нее и плачешь,
                              Ты печален, так как ты знаешь,
                              Что она останется всего лишь твоей темой номер 1.

                              Вчера я не думал о ней ни часа
                              И затем я против своей воли проснулся с ней.
                              Ты знаешь, что она вызывает у тебя страсть.

                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              В твоем сне она берет тебя за руку,
                              И когда ты просыпаешься, ее нет
                              Она тема номер 1,2,3,4,5 и 6,
                              Открой глаза, когда она идет,
                              И тогда ты с ней не расстанешься.

                              Beichte
                              [Исповедь]

                              Это начинается каждое утро.
                              Звонит в семь утра.
                              И будильнику, и мне лучше бы еще поспать.
                              Я всегда опаздываю на физ-ру.
                              Поэтому пишу "fuck you" на каждом кубке
                              победителя.
                              Я хочу тебя только на одну ночь,
                              И при этом чувствую себя отлично.
                              Это все правда, этого еще не хватало.
                              И я спрашиваю себя, не умираю ли я?
                              Так что, в общем, я не набожный.
                              Эй, черт, выходи наружу!
                              Я тебя уже увидел!
                              И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
                              Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
                              И тогда с богом об этом побеседуете.
                              Я честно извиняюсь, впрочем, здесь это не принято.

                              И с тех пор, как моя исповедь ненавистна пастору,
                              Я знаю, на самом деле это совершенно не так, как
                              кажется,
                              И кроме того, я отбил девушку у брата.
                              Они верят всей лжи, какую бы чушь я ни сказал,
                              И верят в мои пустые обещания.
                              И я спрашиваю себя, не умираю ли я?
                              Так что, в общем, я не набожный.
                              Эй, черт, выходи наружу!
                              Я тебя уже увидел!
                              И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
                              Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
                              И тогда с богом об этом побеседуете.
                              Прошу, не будь подлым,
                              Дай мне шанс или даже два.
                              Или позволь мне хотя бы быть ангелом в
                              преисподней.
                              ля-ля-ля...
                              ля-ля-ля... :)
                              Эй, черт, выходи наружу!
                              Я тебя уже увидел!
                              И есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
                              Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
                              И тогда с богом об этом побеседуете.
                              Не упрямься, позволь мне это сейчас.
                              Подумаешь об этом?

                              Frei im freiem Fall
                              [Свободен в свободном падении]

                              Моя квартира как мертвая страна.
                              Я пишу письмо незнакомцу.
                              Моё отражение в зеркале разыскивают,
                              Как преступников в объявлениях о розыске.
                              Это в моей крови.
                              Назад я не хочу,
                              Но я хочу оставаться здесь.
                              Ветер, что дует мне в лицо,
                              Такой невесомый.
                              И мне становится ясно,
                              Что моя жизнь уже не та,
                              Что была прежде.

                              Я свободен в свободном падении
                              И нигде больше.
                              Свободен в свободном падении.
                              Я не могу больше быть
                              По-другому свободным!

                              Тысяча глаз
                              Напротив моих
                              Дают всё на какое-то мгновение.
                              А затем всё покрывается льдом.
                              Я держу себя в тепле,
                              Чтобы потом суметь сбежать отсюда.

                              Я свободен в свободном падении
                              И нигде больше.
                              Свободен в свободном падении.
                              Я не могу больше быть
                              По-другому свободным!

                              Я только хочу быть свободным,
                              Ещё раз быть свободным,
                              Только однажды быть свободным,
                              Позволь мне падать.

0

11

schwarz

Die Welt ist umgekehrt
Jeder Stein wurde verruckt
Angst hab"n wir nich
Noch nich
Was kommt ist unbekannt
Wir sind die letzten Meter gerannt
Es fehlt nur noch ""n Stuck
Und noch"n Stuck
Der Blick zuruck ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zuruck
Zum Gluck
Kein Zuruck
Wo sind alle hin
Die sonst mit uns sind
Hab"n sie uns schon lungst
Verlor"n
Es ist dunkel hier im Licht
Es gibt alles
Und nichts
Und darfur wurden wir
Gebor"n
Der Blick zuruck ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zuruck
Zum Gluck
Kein Zuruck
Lasst uns die letzten Schritte rennen
Und dann die Spur"n zusamm"n verbrennen
Komm mit
Der Blick zuruck ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zuruck
Zum Gluck
Kein Zuruck

перевод

(Чёрный)

Мир наоборот,
Каждый день стал сумасшедшим 
Но мы не боимся, ещё нет.
Что наступит неизвестно.
Мы пробежали последние метры,
Только ещё мы не пробежали ещё одну часть дороги.

Взгляд назад чёрный
И перед нами лежит ночь,
Нет возврата
К счастью нет возрата

Куда все отправились?
Которые с нами обычно должно быть.
Они нас уже давно потеряли.
И здесь темно, хотя светит свет.
Есть всё – и ничего,
И для этого мы были рождены!

Позвольте нам пробежать
Последние шаги.
И тогда мы вместе сожжём наши следы
Пойдём со мной!!!

0

12

Nach Dir Kommt Nichts

Meine beste Sьnde geht durch die Tьr
Ich bin wie schwerverletzt und sьchtig nach ihr
Ich fьhl mich
bessessen und verloren
vergessen wie nie geboren
zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder
alles sein
Ich hasse dich

Du bist wie ein Alptraum der mich trдumt
Hab von deinem Trip den Absprung versдumt
Ich bin
besessen von deinem Fluch
vergessen hab ich versucht
zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder
alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder
glьcklich sein

Lass mich
verlass mich
endlich
Ich hasse dich

Nach dir kommt nichts
Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder
alles sein

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder
alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder
glьcklich sein

Ich hasse dich

перевод

После тебя не будет ничего
Мое лучшее прегрешение проходит в двери
Я тяжело ранен... И одержим болезненной страстью к ней
Я чувствую в себе
Одержимость и проигрышность
Забытый, как некогда при рождении….Порви свой дневник
И не нахожу себя, даже если буду искать.
потому что
После тебя ничего не останется
И я проклинаю этот день
После тебя не будет ничего
Всё новое подготавливает меня
После тебя ничего не останется
Я не хочу этого
Ты был и есть
И никогда больше не будешь
Все
Я ненавижу тебя

Ты появляешься как кошмар….Моя мечта
Пропустил свою поездку….Прыжок
Я
Одержим…Твоим проклятьем.
Забыть… Я попробовал
Порви свой дневник
И не нахожу себя, даже если буду искать
После тебя ничего не будет
Ты есть, был и больше не будешь
Я есть и был
И не буду никогда счастлив
Я ненавижу тебя.
После тебя ничего не останется.

0

13

Ich bin nicht ich

Meine Augen schaun mich mude an
Und finden keinen Trost
Ich kann mich nich"" mehr mit anseh""n
Bin ichlos
Alles was hier mal war -
Kann ich nich"" mehr in mir finden
Alles weg -
Wie im Wahn
Ich seh mich immer mehr verschwinden
Ich bin nich"" ich wenn du nich"" bei mir bist -
Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir ubrig ist -
Will ich nich"" sein
Draussen hangt der Himmel schief
Und an der Wand dein Abschiedsbrief
Ich bin nich"" ich wenn du nicht bei mir bist -
Bin ich allein
Ich weiss nich"" mehr, wer ich bin -
Und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die nacht -
Ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht -
Ich seh mich immer mehr verschwinden
Ich bin nich"" ich wenn du nich"" bei mir bist -
Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir ьbrig ist -
Will ich nich"" sein
Draussen hangt der Himmel schief
Und an der Wand dein Abschiedsbrief
Ich bin nich"" ich wenn du nich"" bei mir bist -
Will ich nich"" mehr sein
Ich lцs mich langsam auf -
Halt mich nich"" mehr aus
Ich krieg dich einfach nicht mehr aus mir raus
Egal wo du bist -
Komm und rette mich
Ich bin nich"" ich wenn du nich"" bei mir bist -
Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir ьbrig ist -
Will ich nich"" sein
Draussen hangt der Himmel schief
Und an der Wand dein Abschiedsbrief
Ich bin nich"" ich wenn du nich"" bei mir bist -
Will ich nicht mehr sein

перевод

(Я не я, когда ты рядом со мной)

Смотрю на тебя уставшими глазами
Глаза не находят утешения
Больше не могу выносить себя
Я свободен?
Не могу найти себя более
Каждый день – как в бреду

Вижу, как исчезаю с каждым днём всё больше и больше 
Я не я, когда ты рядом со мной
Я буду одинок
Всё, что мне остаётся
Не хочу быть таким
Снаружи небо висит покато
И на стене твоё прощальное письмо
Я не я, когда ты не рядом со мной
Я буду одинок

Я не знаю, кем я был
И важно лишь одно –
Где ты сейчас
Без тебя
Сквозь ночь
Больше не нахожу себя
Что ты со мной сделала?

Я вижу, как исчезаю с каждым днёмвсё больше и больше
Я не я, когда ты не рядом со мной
Я буду одинок
Всё, что мне остаётся
Не хочу быть один
Снаружи небо висит покато
И на стене твоё прощальное письмо
Я не я, когда ты не рядом со мной
Я буду одинок

Я медленно растворяюсь
Не удерживай меня более
Я просто не могу оторвать тебя от себя снова
Не хочу быть таким
Где бы ты не была
Приди и спаси меня
Я не я, когда ты…
Не хочу быть таким

0

14

У мя есть переводы с рифмой

1
Вместе через муссон

Окно закрылось навсегда
Теперь здесь только ты и я
Передо мной погас свечи огонь
Я бесконечность уже жду
Когда же я тебя найду
И снова тучи следуют за мной

Припев:
Вместе через муссон
За вечностью дней
За гранью миров
До последних дождей
Вместе сквозь шторм
И если нет сил
Я думаю о что ты один
Но вместе убежим мы далеко
Через муссон
Только вдвоем

Мерцает месяц надо мной
А только что он был со тобой
И он сдержал все обещания
Я знаю что к тебе приду
Я все равно тебя найду
Я верю будем вместе ты и я

Припев:
Вместе через муссон
За вечностью дней
За гранью миров
До последних дождей
Вместе сквозь шторм
И если нет сил
Я думаю о том что ты один
Но вместе убежим мы далеко
Нас не удержит больше ничего
Через муссон

Хей! Хей!

Я разнесу все стены
На пути моем
Они падут и будем
Мы с тобой вдвоем

Припев:
Вместе через муссон
За вечностью дней
За гранью миров
До последних дождей
Вместе сквозь шторм
И если нет сил
Я думаю о том что ты один
Но вместе убежим мы далеко
Нас не удержит больше ничего
Через муссон
Только вдвоем
Только вдвоем
Через муссон
Только вдвоем

2
Спаси меня

Я слишком одинокий
Как страшно здесь вокруг
Холодный камень скользкий
Иди же назад
Здесь стена твоих имен
Я пишу их день за днем
День за днем
День за днем

Припев:
Приди и спаси меня
Ты не видишь я сгораю
Приди и спаси меня
Мне нет жизни без тебя
Спаси меня
Ты моя
Ты моя

Все мечтанья пали прахом
И никак их не вернуть
Мне не надо больше правды
Я продолжу свой путь
Вероятно я и ты
Я зову по радио
Отзовись
О боже найдись

Привев:
Приди и спаси меня
Ты не видишь я сгораю
Приди и спаси меня
Мне нет жизни без тебя
Спаси меня
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя

Я слишком одинокий
Здесь стена твоих имен
Все мечтанья пали прахом
Капли день за днем
День за днем
День за днем

Привев:
Приди и спаси меня
Спаси меня
Приди и спаси меня
Ты не видишь я сгораю
Приди и спаси меня
Мне нет жизни
Спаси меня
Ты моя

0


Вы здесь » Tokio Hotel » Музыка » Тексты песен и их переводы