Tokio Hotel

Объявление



Форум переезжает на адрес: https://tokiohotel24.do.am/ Регистрируйтесь!Но и не забываем про этот,этот форум тоже рабочий,так что про него не забывать))))
Fan-Site about Tokio Hotel in Russia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tokio Hotel » Интервью о Tokio Hotel » ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ «i-D Magazine», НОЯБРЬ 2007


ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ «i-D Magazine», НОЯБРЬ 2007

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Вступление:
Каждый подросток нуждается в том, чтобы придерживаться какого-либо музыкального направления. Будь это металл, инди, гот- или панк-стиль. В последние несколько лет новый жанр определился и получил название «ЭМО». Эмо-киды, заполонили уже каждый пригород, специфически одетые: облегающие черные джинсы, полосатые легенсы, капюшончики, черные ноготки, очки, пирсинг, напульсники и большое количество макияжа. В круг их героев входит «Эмили Странная» (‘Emily The Strange’), они смотрят «Мир призраков» (‘Ghostworld’), слушают ‘My Chemical Romance’ и живут на ‘MySpase’. Эти дети слишком много думают. Большинство их считает их «naff» (прим. – непереводимо, может кто знает, что это?), но мы любим аутсайдеров, оппозиционеров, и думаем, что это круто. Продав более чем 3 миллиона записей в их родной Германии, ‘Tokio Hotel’ является с точки зрения некоторых плохим вкусом (буквально – «дурным тоном»). Они красятся, выглядят удивительно бесполыми, и даже имеют дизайнеров, которые отказываются предоставить одежду для нашей акции «i-D съемки! УРА!» (‘i-D shoot! HOORAH!’). Уникальная идея пришла после беседы с закоренелой фанаткой, фотографом Колиер Шорр. Здесь она объясняет, как зарождалось это чувство, почему она любит Tokio Hotel и почему все Вы скоро будете тоже их любить. Бла-бла-бла…
Дальше скан – дерьмокачество, не разобрала почти, кроме Вива-ТВ и Дэвида Боуи… че-то про них рассказывает… вот:
http://img.photobucket.com/albums/v288/natykitten/TH/id1.jpg
TOKIO HOTEL весьма привлекательны. Их музыка не выходит за пределы допустимого, они не похожи на плохих парней, поющих рок’н’ролл, и они не собираются Вас соблазнить в их гостиничном номере с питоном на шее и с бутылкой бурбона в руках. И они никогда не были в Токио, и у них нет гостиницы. Но они больше, чем просто что-то.
http://img.photobucket.com/albums/v288/natykitten/TH/id.jpg
18-летние близнецы Том (слева) и Билл (справа) – главные персонажи в популярном глэм-рок-гот мультяшном сериале (прим. - ‘Tokio Motel’???). Бас-гитарист Георг и ударник Густав имеют прямые волосы (каждая девчонка нуждается в этом). Нескольким ранее эти ребята покорили Евро-эмо-сцену. На их родине, в Германии, они популярны, как будто бы группа ‘Take That’ воскресла: дети одеваются как они, путешествуют за ними по разным странам, делают их куколки, осаждают их отели, покупают их синглы, альбомы, DVD, футболки, шляпы, шарфы, значки, брелки, постельное белье, бижутерию, часы, наклейки, MP3-плейеры и, конечно же, коврики.
Если бы Вам было снова 14, Вы бы их поняли (может быть, Вы уже это делаете – прим. как я!). У них есть ЭТО. Они прилетели с другой планеты и сорвали печать с возрастных пределов, разгадав древнюю загадку: «Жизнь настолько игрива, гормоны шаловливы, и никто не понимает меня, почему я не такой, как все?», - превратив это в «поп-музыку миллионов долларов». Но они выше этого. Вы видите смущенный взгляд «мальчик-девочки», не имеющий аналогов в мире. Билл, с его прической а-ля типа «ежик Sonic» в придачу с томными глазами, шикарная рука с однотонным маникюром. Том, с тем же самым лицом, но без косметики, с длиннющими дредами и кепкой, футболками в стиле хип-хопа размера XXXL и огромными штанами. В разговоре он делает «выстрелы» нежными пальцами – пиф-пав, ПОУ! Когда же Билл начинает говорить, то интенсивно размахивает своими запястьями, жестикулирует. Они общаются только по-немецки. Как и полагается их звездному статусу, мегаогромный телохранитель сидит между ними и переводчиком, на всякий случай, вдруг я вздумаю атаковать их… Ладно, моя репутация важнее.

0

2

Какие они – ваши фанаты?
Билл: Я люблю называть их активными. Они действительно потрясающие – независимо от того, где мы находимся, они всегда поддерживают нас. Они не только любят нашу музыку, они живут ‘Tokio Hotel’, они живут с нами, они следуют за нами, неважно куда.
Том: И это не только в пределах Германии, они путешествуют и в другие страны с нами. Наши европейские фаны тоже начали так делать. Это просто фантастика.

Это не пугает вас? Они и одеваются как вы?
Билл: Да, такое случается – вы всегда встречаете фанатов с черными тенями на глазах и с черным маникюром. И мне это нравится. Я всегда имел обыкновение думать, что это круто, когда в аудитории много маленьких Томов и Биллов (смеется).
Том: Существуют фаны, которых от нас и не отличишь.
Билл: (смеется) и, глядя на фотографии в газетах, иногда можно засомневаться – мы ли это или фанаты, одевающиеся как мы.

Сколько времени тебе нужно для того, чтоб привести себя в «боевую готовность» (с учетом прически)?
Билл: Мне действительно не нужно подолгу сидеть в ванной. Может быть, минут 30 или 40 в целом.
Том: Когда он выходит из душа, его волосы похожи на мои!
Билл: Если посмотреть на наши старые фотки…
Том: лучше не надо…
Билл: …вы сможете увидеть, как наши с ним стили развивались, мы с Томом обрели их очень рано, где-то лет в шесть. До этого наша мама одевала нас, и действительно нельзя было с точностью сказать «кто есть кто». Но потом наше развитие пошло в отличия.
Том: Если бы Билл был чуть покруче, и имел бы немножко побольше вкуса, он бы был все еще похож на меня…
Билл: Может мы стали развиваться по-разному, потому что всегда одевались в одно и то же. Но мы этого не планировали, так получилось. Но у похожести есть и свои преимущества – к примеру, вы можете избежать неприятностей в школе, или вы можете спать с теми же девчонками (смеется)…
Том: Сначала с ними сплю я, а потом я убеждаю их переспать с Биллом, на том основании, что проплатил им!!

С чем можно сравнить тот факт, что вы уже так давно популярны, но еще так молоды?
Билл: Для меня думать об этом - потрясающе. Я полагаю, что существует не так много людей, которым дается шанс жить той жизнью, какой живем мы. Мы находимся в выгодном положении, мы любим свою работу и не обязаны заниматься тем, что нам неинтересно. Фактически, я не знаю, чем бы я еще мог заниматься. Пение было единственной вещью, к которой я был способен, моим единственным талантом в любом случае. Мы не могли сидеть и ждать, куда это нас приведет. Мы уже пережили много захватывающих вещей. Наш первый сингл стал «номером один» в Германии, мы отправились в тур, получили награды, потом появился второй альбом, мы посетили другие страны, у нас было европейское турне. И мы все еще не устаем удивляться и верить тому, что случается. Но мы не хотим никаких «пинков в задницу», заставляющих нас двигаться и думать: «О, мы хотим достичь вот этого, и вот того тоже…»

Кто ваши кумиры?
Билл: У нас нет кумиров, и у нас у всех разные музыкальные вкусы. Том слушает только немецкий хип-хоп, который я реально ненавижу. Георг любит группы 'Fall Out Boy' и 'Oasis', Густав - 'Metallica' и 'System of a Down'... Я слушаю много материала, а люблю - 'Coldplay', 'Green Day' и 'Placebo'...

Итак, вся музыка, которую вы делаете, и стиль, которому следуете, откуда они исходят?
Том: Мы никогда не пробовали кого-то скопировать или сыграть кавер-версии чего-либо. Мы только один раз сделали это для 'Amnesty International' (прим. - песня Джона Леннона ‘Instant Karma’). Все, что вы наблюдаете, наш стиль одежды и музыка – все наше на 100%.

До недавних пор вы пели только по-немецки. Как вам пение на английском?
Том: Это было как вызов. Впервые мы выступали с английской версией альбома и не знали, как оно пойдет. Но наши фанаты приняли нас «на ура». Мы дали возможность случиться тому, что должно было случиться. И фанаты нас удивили. Толпа была настолько энергичной, они уже знали каждую нашу песню на английском! Это сделало нас счастливыми и подарило невероятные чувства. Эта ночь была для нас незабываемой!
Билл: Я пел песни на немецком в течение долгого времени, некоторые из них – почти семь лет. Мы не хотели утратить что-то важное при переводе лирики на английский, но в то же время хотели, чтобы песни звучали великолепно. А для меня было важно петь по-английски так, словно бы я был англоязычным певцом. А не как немец, пытающийся петь по-английски. Я большой привиреда в этом, перфекционист. Это как болезнь. Но я не могу избавиться от нее прежде, чем все будет так, как положено.

Как вы пишете свои песни? Руководствуясь интуицией?
Билл: мы с Томом начали писать песни приблизительно в семилетнем возрасте. У нас нет никакой специальной системы написания, ситуаций или установок. Я пишу стихи, ребята – музыку, а затем мы обсуждаем это с четырьмя продюсерами. Иногда у меня появляется стих, и я показываю это ребятам, иногда наоборот – парни пишут музыку, а я сочиняю к ней стихи. Всегда по-разному бывает.
Том: И всегда требуются разные сроки для написания песен. Иногда вещь рождается за два часа, иногда требует двух дней, двух недель, двух месяцев… А иногда запись откладывается, т.к. песня не нравится. И эта запись может лежать на полке до тех пор, пока вы снова к ней не вернетесь.
Билл: Почти как песня «Живи секундой». Мы написали ее, когда нам было семь лет. А время от времени привносили в нее что-то новое.
Георг: Ага, я предполагаю, что мы сейчас как раз играем «версию номер пятнадцать»!

И вы называете себя представителями немецкого рока?
Том: В течение долгого времени не было никаких разговоров о «крутом немецком роке». Бал правила поп-музыка. И примерно лет пять назад это положение изменилось и некоторые немецкие рок-группы наконец-то прорвались, это было похоже на взрыв. Как раз в начале нашей творческой карьеры.

Вы похожи на «сильно занятых людей»! А много у вас свободного времени?
Билл: Обычно на отдыхе мы нуждаемся в полной противоположности нашей трудовой деятельности. Мы много ездим, много переживаем, встречаем так много людей – это сногсшибательно. Но как только у нас появляется свободное время – мы все это минимизируем, спим, расслабляемся.

А как насчет забойных вечеринок? Как думаете, где лучшие клубы?
Билл: Лучшие клубы – в России. Вечеринки там ни на что не похожи. Нам только недавно исполнилось 18, посещать их раньше было трудновато. Но в России никто вас не выкидывает вон из клуба, а милиция фактически вас туда зазывает.
Том: И танцующие (прим. – стриптиз с шестом???) женщины тоже!

Перевела я, TH forever, она же NTigger.

А вот все сканы :

http://img.photobucket.com/albums/v2...en/TH/toki.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki1.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki2.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki3.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki4.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki5.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki6.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki7.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v2...n/TH/toki8.jpg

0

3

Bad Black Angel написал(а):

А как насчет забойных вечеринок? Как думаете, где лучшие клубы?
Билл: Лучшие клубы – в России. Вечеринки там ни на что не похожи. Нам только недавно исполнилось 18, посещать их раньше было трудновато. Но в России никто вас не выкидывает вон из клуба, а милиция фактически вас туда зазывает.

:lol:  :lol:  :lol:

Bad Black Angel написал(а):

России никто вас не выкидывает вон из клуба, а милиция фактически вас туда зазывает

Zвучит как будто в РОссии одни алкашы))))))))) :lol:

0

4

Bad Black Angel написал(а):

Если бы Билл был чуть покруче, и имел бы немножко побольше вкуса, он бы был все еще похож на меня…

Мда Том, у тебя оч завышенная самооценка!

0

5

Bad Black Angel написал(а):

Но у похожести есть и свои преимущества – к примеру, вы можете избежать неприятностей в школе, или вы можете спать с теми же девчонками (смеется)…
Том: Сначала с ними сплю я, а потом я убеждаю их переспать с Биллом, на том основании, что проплатил им!!

:lol:

0


Вы здесь » Tokio Hotel » Интервью о Tokio Hotel » ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ «i-D Magazine», НОЯБРЬ 2007